Нашедший Тору
Jewish.ru
Когда несколько месяцев назад Мауро Перани, профессор древнееврейского языка Болонского университета, обнаружил в университетской библиотеке древнейший в мире полный свиток Торы, датируемый XII-XIII веками, это стало настоящей сенсацией, потрясшей научный мир. Сама по себе история свитка, несколько столетий лежавшего у всех на виду, напоминает увлекательную фабулу одного из романов Умберто Эко. Для Перани открытие такого масштаба вовсе не случайность: в ноябре 2012 года Еврейский университет в Иерусалиме присвоил ему за научные заслуги степень почетного доктора.
Перани, специалист в области еврейской палеографии (вспомогательная историческая дисциплина, изучающая старинные письменные документы), еще до открытия древнейшего полного свитка Торы стал известен благодаря уникальному научному проекту: последние 30 лет он посвятил поиску в итальянских архивах фрагментов средневековых еврейских манускриптов, нашедших себе применение в качестве обложек для нотариальных книг. «Итальянская гениза» — так был назван этот проект по аналогии со знаменитой Каирской генизой, настоящей сокровищницей древних рукописей. Мауро Перани показал мне древнейший в мире свиток Торы и рассказал о нем, а также о еврейском культурном наследии Италии во время встречи в той самой Библиотеке Болонского университета, где был обнаружен манускрипт.
— Профессор, расскажите о том, как произошло само открытие?
— Свиток попался мне на глаза, когда я решил составить новый каталог небольшой коллекции еврейских рукописей (около 36 манускриптов), хранящихся в университетской библиотеке. Предыдущий каталог этого собрания составил в 1889 году мой предшественник, библиотекарь Леонелло Модона. Он датировал этот самый свиток XVII веком, но мне с первого взгляда стало ясно, что передо мной гораздо более древний документ. Теперь мы уже можем с точностью сказать, что этот свиток был изготовлен в период между второй половиной XII века и началом XIII века. Эта датировка была подтверждена радиоуглеродным анализом, проведенным в двух лабораториях: итальянского Университета Саленто и Иллинойсского университета (США). Тест позволяет установить возраст материалов органического происхождения, к которым относится мягчайшая кожа (гевил), послужившая писчим материалом для свитка из Болоньи. Длина свитка составляет 36 метров, высота — 64 сантиметра. По мнению экспертов-антикваров, оценивающих еврейские манускрипты, свиток может стоить около миллиона евро.
— Как же так получилось, что столь ценный манускрипт в безвестности хранился в фондах университетской библиотеки вплоть до наших дней?
— На самом деле исследователи не раз были в шаге от открытия болонского свитка, но у них не было подходящих научных методов, чтобы верно его датировать. В конце 50-х — начале 60-х годов в Еврейской национальной и университетской библиотеке в Иерусалиме был создан Институт микрофильмов еврейских рукописей. Его сотрудники начали микрофильмировать редкие еврейские манускрипты, хранящиеся по всему миру. С самого начала было принято решение оставить в стороне свитки Торы, поскольку их содержание, состоящее только из текста Пятикнижия, особого научного интереса не представляет. Поэтому, когда исследователи из Института микрофильмов побывали в начале 60-х годов в университетской библиотеке в Болонье, на наш манускрипт они внимания не обратили. Почти веком ранее болонскую Тору держал в руках Авраам Берлинер — крупный ученый, представитель немецкой школы Wissenschaft des Judentums («Наука о еврействе»). В 1875 году, рассказывая о своем путешествии в Италию, Берлинер упоминает о встретившемся ему в болонской библиотеке свитке, написанном «восточным шрифтом», но подробно о нем не распространяется. А ведь речь шла именно о нашем манускрипте. Ну и, наконец, мы возвращаемся к библиотекарю Леонелло Модоне, который в конце XIX века охарактеризовал свиток как «очень неправильный и изобилующий дополнениями», посчитав его весьма заурядным.
— Неужели Модона не понял, с чем он столкнулся? Как он мог так ошибиться?
— В этом нет ничего удивительного. Напротив, я настаиваю на том, что его ошибка простительна. Хотя Модона был очень образованным евреем, самой науки еврейской палеографии в его время еще не существовало. Поэтому он не мог знать, что то, что он определил как «весьма неуклюжий итальянский шрифт», на самом деле представляет собой древнейшую письменную традицию, фактически исчезнувшую в XII веке. Вот почему я назвал болонский свиток настоящим литературным ископаемым.
— Шрифт манускрипта из Болоньи ввел в заблуждение вашего предшественника, но теперь-то мы знаем, что это за письменная традиция?
— Речь идет о вавилонской (или северо-восточной) традиции, подробно описанной в труде «Сефер Тагин» («Книга коронок»), сочиненном в VIII веке. Именно использование коронок (своеобразных декоративных знаков, которыми переписчики украшали некоторые буквы) и привело в недоумение Модону. Дело в том, что другая письменная традиция, палестинская (или юго-восточная), которая стала доминирующей в XIII веке, предписывала использование тагин только над семью определенными буквами алфавита. Наверняка это было хорошо известно Леонелло Модоне, который в своем родном городке Ченто, да и в Ферраре, где была довольно крупная еврейская община, мог видеть множество манускриптов, написанных именно согласно палестинской традиции, которая была позднее канонизирована и стала безальтернативной. Вот почему Тора из Болоньи, столь грубо, по мнению Модоны, нарушающая канон письма, показалась ему неинтересным экземпляром. Помимо тагин наш свиток следует вавилонской традиции и в ряде других элементов, которые расходятся с традицией Святой Земли, ставшей впоследствии официальной. К таким отличительным характеристикам относится, в том числе, расположение текста на конкретных страницах. Речь идет о страницах, содержащих песнь Моисея «Шират ха-Ям» (Шмот 15:1-8), другую песнь Моисея, «Аазину» (Дварим 32:1-43), а также о приписках на полях, которые начиная с XIII в. не допускались. Палестинская письменная традиция полностью вытеснила вавилонскую, которая после XIII века вообще не использовалась.
— Каким же образом это «литературное ископаемое» оказалось в университетской библиотеке Болоньи, да к тому же, насколько я могу судить, не будучи экспертом, в столь хорошем состоянии?
— Нам известно, что та небольшая коллекция еврейских рукописей, в которую входит свиток, попала в библиотеку в эпоху Наполеона. До этого она хранилась в двух болонских монастырях — Сан-Доменико и Сан-Сальваторе. Наполеон, подчинив своей власти территорию Италии, приказал расформировать религиозные братства, а их имущество — конфисковать и передать государственным учреждениям. Эта участь постигла и манускрипты из двух болонских монастырей, среди которых был наш свиток.
— Что же делала Тора в католическом монастыре?
— В этом нет ничего странного. Толкование Библии было очень распространено в XII-XIII веках, причем не только среди евреев, но и среди христиан. Во французском городе Труа в XI-XII веках пишет свои труды рабби Шломо Ицхаки, более известный как Раши, — один из самых известных средневековых комментаторов Библии. Однако христианские монахи тоже занимались библейской экзегезой на языке оригинала — древнееврейском и обменивались мнениями друг с другом, а также с раввинами, относительно интерпретации библейского текста. Монахи хотели изучать Библию на древнееврейском. Вероятно, именно поэтому наш свиток и попал в монастырь, где он отлично сохранился. Можно не сомневаться, что если бы он использовался по своему прямому назначению в синагоге, до наших дней он не дошел бы.
— Можно ли установить, где свиток был создан: в Болонье или за ее пределами?
— Вряд ли свиток был написан в Болонье. Скорее всего его переписал сойфер, владевший квадратным восточным письмом, непосредственно в Вавилонии в эпоху последних отголосков периода гаоната, склонившегося к закату около 1000 года. Гаонат получил такое название в честь гаонов — выдающихся мудрецов и глав духовных академий, в которых изучался Талмуд. Манускрипт мог быть переписан и на Святой Земле, а возможно, даже на юге Италии — в области Апулия.
— С Апулией, да и вообще с Южной Италией, у евреев особая связь. Что мы об этом знаем?
— Существуют упоминания о присутствии евреев в Риме и на Юге Италии уже в конце I века до н. э. В Риме, на Сицилии и Сардинии существуют еврейские катакомбы периода Поздней Империи (IV-V века). После катастрофы 70-го года н.э., когда в ходе Первой иудейской войны был разрушен Иерусалим, евреи, жившие на Западе (в основном в Южной Европе), фактически утратили иврит. Молились они на греческом, а потом на латыни. Использование иврита возродилось в Италии. Об этом свидетельствуют надгробные надписи катакомб города Веноза (область Базиликата), датируемые VII-VIII веками. После того как в 425 году институт патриархата во главе с наси (патриархом), являвшимся председателем Синедриона, прекратил свое существование, религиозное наследие Святой Земли перешло на территорию Апулии. Там оно получило продолжение в знаменитых академиях городов Бари и Отранто, расцвет которых пришелся на IX-XII века. Слух о них дошел даже до Северной Франции, и это отразилось в том, как в XII веке внук Раши, Яаков бен Меир (известный как Рабейну Там), крупнейший комментатор Талмуда, перифразировал стих из Книги пророка Иешайягу: «Ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне — из Иерусалима». Под «словом Господним» понимается весь Танах. Так вот, в перифразе Рабейну Тама стих звучит так: «Ибо от Бари выйдет закон, и слово Господне — из Отранто». В общем, можно сказать, что Апеннинский полуостров стал своеобразной пуповиной, посредством которой наследие Святой Земли перекочевало в Европу. Не будет преувеличением сказать, что как минимум половина еврейских культурных ценностей, хранящихся в библиотеках и музеях всего мира, попала туда из Италии.
— Но ведь большая часть еврейских манускриптов была навсегда утеряна из-за сплетения ряда обстоятельств. Вы уже 30 лет занимаетесь поиском фрагментов еврейских рукописей в итальянских архивах. Что вам удалось сделать за это время?
— К настоящему моменту мы обнаружили около 14 тыс. фрагментов еврейских рукописей, которые в XVI-XVII веках использовались в качестве материала для изготовления книжных переплетов. Эта судьба постигала все манускрипты, а не только те, что были написаны на иврите. Пергамент, на котором писали рукописи, довольно дорог, поэтому манускрипты, практическая ценность которых после изобретения в XV веке книгопечатания многократно снизилась, не выбрасывались, а перерабатывались на переплеты. Но если говорить о еврейских манускриптах, то сыграли свою роль и другие факторы. Речь идет о систематическом уничтожении старых манускриптов самими евреями по ритуальным причинам. Чтобы избежать неуважения к имени Б-га в манускриптах на иврите, потрепанные рукописи не выбрасывались, а складировались в генизах (специальных хранилищах). Самая известная гениза — Каирская, где в конце XIX века были обнаружены манускрипты XI-XII веков, среди них были и редчайшие труды. Совокупность того, что нам удалось обнаружить в Италии, по аналогии можно назвать «Итальянской генизой». В Италии в XVI веке к вышеперечисленным обстоятельствам добавилось усиление преследования евреев со стороны инквизиции. В 1553 году папа Юлий III издал буллу с приказом конфисковать у евреев все экземпляры Талмуда, которые затем были сожжены в Риме на большом костре.
— Однако до начала Контрреформации, сопровождавшейся усилением притеснения итальянской еврейской общины, были и периоды небывалого расцвета еврейской культуры...
— Да, это так. Мало кто, например, знает, что первые книги на иврите были напечатаны именно в Италии. Еврейское книгопечатание зародилось на Апеннинах. Именно туда из Германии, где евреям было запрещено печатать книги, переезжает еврейская семья из города Шпейер, получившая на новом месте фамилию Сончино. Так вот, Гершон Сончино станет величайшим печатником. А в Болонье в 1482 году будет опубликовано первое печатное издание Торы. Болонья, таким образом, связана с Торой двойной нитью: в конце XV века здесь было напечатано первое издание Торы, и вот теперь, в 2013 году, здесь же был найден древнейший свиток Торы.
— Что позволяет считать свиток Торы из Болоньи самым древним в мире? Есть же еще содержащий весь текст Танаха Ленинградский кодекс, датируемый 1008-1009 годами, а также Кумранские рукописи, относящиеся к периоду между II веком до н.э. и I веком н.э.
— Свитки Мертвого моря содержат только отдельные книги Торы, но не весь ее текст целиком. Дело в том, что только начиная со II века н.э. раввинистический иудаизм (который, по сути, превратился в иудаизм Торы, письменной и устной) стал приписывать сакральную ценность Торе и установил, что единый свиток должен содержать весь текст Пятикнижия. Что же касается Ленинградского кодекса, то это именно кодекс, а не свиток, т.е. он представляет собой подобие современной книги, в то время как свиток состоит из секций пергамента, сшитых между собой, причем текст наносится только на лицевую сторону. Кодекс, текст которого имеет огласовки и ударения, применялся, как правило, в учебных целях, тогда как свиток с консонантным текстом (сефер-Тора) используется во время синагогальной службы. Таким образом, учитывая три условия (манускрипт должен быть создан в форме свитка, должен содержать полное Пятикнижие, текст должен быть консонантным), мы можем сказать, что свиток, найденный в Болонье, — древнейший в мире.
— Какие перспективы имеет ваше открытие?
— Научное изучение свитков Торы с графической точки зрения (начертание текста, декоративные значки и элементы и т.д.) начинается лишь в наши дни, и это открытие может ему поспособствовать. Поле для изучения огромно, поскольку сам текст свитка Торы связан с эзотерической мистикой, знания о которой в последние века, по сути, были утрачены.
05.08.2013 10-02
|