Лейб Квитко, излучающий свет
«Еврейский журнал»
Еврейский поэт Лейб Квитко родился 15 октября 1890 года. В своей автобиографии в октябре 1943 года он написал: «Я родился в селе Голоскове Подольской губернии... Отец был переплетчиком, учителем. Семья бедствовала, и все дети в раннем возрасте вынуждены были уйти на заработки. Один брат стал красильщиком, другой грузчиком, две сестры портнихами, третья учительницей… Отец и мать, сестры и братья рано умерли от туберкулеза... С десяти лет стал на себя зарабатывать... был красильщиком, маляром, носильщиком, закройщиком, заготовщиком... В школе никогда не учился... Самоучкой научился читать и писать».
Рано осиротев, Квитко некоторое время посещал хедер, а с 10 лет начал работать, сменил множество профессий, попутно занимаясь самообразованием. Стихи Квитко писал с 12 лет. В 1915 году в Умани познакомился с Давидом Бергельсоном, который ввел юношу в литературные круги.
Дебютировал в мае 1917 г. в газете «Дос фрайе ворт» («Свободное слово»). В том же году вышел сборник стихов для детей «Лидэлэх» («Песенки»).
В 1917 году Квитко поселился в Киеве. Публикация его стихов в сборнике «Эйгнс» («Родное») выдвинула его (вместе с Д.Гофштейном и П.Маркишем) в число ведущих поэтов «киевской группы». Написанная им в октябре 1918 г. поэма «Ройтэр штурэм» («Красная буря») явилась первым произведением на идиш об октябрьской революции и дружбе народов: «От моего брата пахнет соломой, от нас обоих пахнет борьбой!» Однако в сборниках «Трит» («Шаги», 1919) и «Лирик. Гайст» («Лирика. Дух», 1921) рядом с юношески задорным восприятием Октября звучало смятение.
В стихах Квитко тех лет простосердечный взгляд на мир (наделяющий особой привлекательностью все его творчество для детей), глубина мировосприятия, поэтическое новаторство и экспрессионистические искания сочетались с прозрачной ясностью народной песни. Язык стихов Квитко богат и идиоматически колоритен, его лирика согрета свежим, добрым юмором.
В середине 1921 г. поэт поселился в Берлине, где вышли его сборники «Грингроз» («Зеленая трава», 1922) и «1919» (1923, посвящен погромам в годы гражданской войны). Затем переехал в Гамбург, где работал в советском торгпредстве, публикуя свои произведения как в советских («Штром», «Гейендик»), так и в западных («Милгройм», «Цукунфт») периодических изданиях.
В Гамбурге Л.Квитко вступил в компартию Германии и вел пропагандистскую работу среди рабочих. В 1925 г., опасаясь ареста, он вернулся в СССР, вошел в литературную ассоциацию «Октябрь» и редколлегию журнала «Ди ройтэ вэлт» («Красный мир»), в котором были напечатаны его рассказы о жизни в Гамбурге «Риограндэр фэл» («Рио-грандский мех», 1926), автобиографическая повесть «Лям ун Пэтрик» («Лям и Петрик», 1928-29, в русском переводе - 1958) и другие произведения. Только в 1928 году вышло 17 (!) книг Квитко для детей. Его сатирические стихи в «Ди ройтэ вэлт», которые впоследствии составили раздел «Шаржн» («Шаржи») в его сборнике «Герангл» («Схватка», 1929), особенно стихотворение «Дэр штинкфойгл Мойли» («Вонючая птица Мой[ше] Ли[тваков]») против диктата деятелей Евсекции, вызвали разгромную кампанию: «пролетарские» писатели обвинили Квитко в «правом уклоне» и добились исключения его из редакции журнала.
Именно в те годы Квитко написал свои знаменитые детские стихи «Товарищу Ворошилову» (1928, перевод Самуила маршака), которые знали наизусть не одно поколение советских детей:
Товарищ Ворошилов
А если на войне
Погибнет брат мой милый
Пиши скорее мне
Товарищ Ворошилов,
Я быстро подрасту
И встану вместо брата
С винтовкой на посту
Или вот это стихотворение – «Анна-Ванна, бригадир» в переводе С. Михалкова (1939):
Анна-Ванна, наш отряд
хочет видеть поросят!
Мы их не обидим:
Поглядим и выйдем!
В 1931 году Лейб Квитко поступил рабочим на Харьковский тракторный завод. Но его сборник «Ин трактор-цех» («В тракторном цеху», 1931) также не удостоился одобрения «пролетарской» критики. Лишь после ликвидации в 1932 году литературных ассоциаций и группировок Квитко занял одно из ведущих мест в советской еврейской литературе, главным образом как детский поэт.
С 1936 года Квитко жил в Москве. Его «Геклибенэ верк» («Избранные сочинения», 1937) уже всецело отвечали требованиям соцреализма. В 1939 г. он вступил в КПСС. Автоцензура сказалась и на его автобиографическом романе в стихах «Юнге йорн» («Годы молодые», о событиях 1918 г.; сигнальные экземпляры появились в Каунасе накануне вторжения гитлеровских войск; 16 глав на идиш опубликованы в 1956-63 гг. в «Паризэр цайтшрифт» («Парижском журнале»). Весь тираж первого издания этого романа, над которым Квитко работал 13 лет (на русском языке роман вышел лишь в 1968 году), погиб в июне 1941 года в Каунасе. И в том же 41-м Квитко принял участие в сборнике «Кровь зовет к мщению» (рассказы пострадавших от фашистских зверств в оккупированной Польше). Помимо него в этой книге выступили также И. Нусинов, И. Кацнельсон. Предисловие написал Шахно Эпштейн.
В годы войны Лейб Квитко был членом Еврейского антифашистского комитета и членом редколлегии газеты «Эйникайт», в 1947-48 гг. - литературно-художественного альманаха «hеймланд» («Родина»). Его сборники стихов «Файер аф ди соним» («Огонь по врагам», 1941) и другие призывали к борьбе против нацистов. Стихи 1941-46 гг. составили сборник «Гезанг фун майн гемит» («Песнь моей души», 1947; русский перевод - 1956).
22 января 1949 г. Квитко был арестован, а 12 августа 1952 года - расстрелян в числе ведущих деятелей ЕАК.
За этим последовала реабилитация убитого поэта, которая уже никому не могла помочь. Вышли в свет несколько больших книг поэта и множество детских книжек. А в 1976 году в издательстве «Детская литература» появился даже сборник статей и воспоминаний о Лейбе Квитко, что было принято делать только для признанных классиков советской литературы.
15.10.2007 15-13
|