Эдуард Успенский: "Старуха Шапокляк списана с моей первой жены"
Известия
В субботу исполняется 70 лет детскому писателю Эдуарду Успенскому. О приоритете отечественных литературных героев перед западными и о возможности политической сатиры в детских книжках с "папой" Чебурашки и крокодила Гены, Дяди Федора и кота Матроскина накануне юбилея разговаривала обозреватель "Известий"
- На вашем сайте я обнаружила следующий текст: "Помимо литературной жизни литературных героев есть вторая, не менее важная, деловая жизнь. Жизнь в виде брендов. Мне кажется более правильным, когда русские товары с русскими брендами вступают на наш и мировой рынок, чем товары с импортными персонажами. Итак, если вы поддерживаете меня, то целая армия замечательных персонажей выступит вперед — в виде товаров — к детям"...
- Я никогда не зачеркивал ни один персонаж: есть Микки-Маус, есть Чебурашка. Просто надо отдавать приоритет нашим ребятам. Вот вы заходите в магазин, где продают валенки. Одни называются "Микки-Маус", другие — "Чебурашка". Покупайте "Чебурашку" — и все. Вообще-то товары покупают из-за качества, но если качество одинаковое, то приоритет отдается родным товарам.
- Вы на сегодняшний день и так, наверное, самый популярный и любимый детский писатель. Зачем вам призывать к такой поддержке отечественного производителя?
- Значит, так: я хочу заработать много-много-много денег. Когда я их получу, я создам свою собственную телевизионную или мультипликационную студию. И сниму там такое количество замечательнейших фильмов, что, когда ваши пятеро детей появятся на свет, они будут меня благодарить. Во-первых, сейчас уже начали снимать очередную серию "Простоквашина", потом у меня есть потрясающий герой, которого зовут Жаб Жабыч Сковородкин, и я с удовольствием сделал бы фильм с этим героем. Лет десять же уже ничего не снимали — законсервировано все.
- Обычно писатели очень ревностно относятся к экранизациям своих книг, а вы, напротив, хотите этого...
- Я люблю экранизации тогда, когда могу вмешиваться и принимать участие в процессе. Бывают режиссеры, которые идут тебе навстречу, а бывают режиссеры, которым хоть кол на голове теши — они все сделают по-своему. В том случае, когда режиссер гибкий и понимающий, я готов работать. А когда болван — что ни говори, как ни исправляй — он все равно запрограммирован на твердую "тройку", и на "пять" ты его не вытянешь никогда.
Я всегда вмешиваюсь в съемочный процесс. В историю с Чебурашкой я вмешивался, поскольку Роман Кочанов был моим соавтором — мы с ним вместе писали сценарий. В сценарии написано, что Чебурашка — "ночной зверек типа лемура", то есть у него должны быть большие глаза и большие уши. Кочанов классный художник. Когда мы нашли образ, я больше не вмешивался. С Дядей Федором — то же самое. Меня удивило, что режиссер Володя Попов до запятой пытался передать настроение, ситуацию. Наверное, он больше всех остальных пытался настроиться на мой текст. Он говорит: "Я настолько полюбил текст, что попытался сам придумать реплику". Ему принадлежит фраза про "неправильный бутерброд". А до него режиссер Клепацкий снял кукольного Дядю Федора — и это был ужас...
- Есть знаменитая история про маленькую девочку в большой шубе, которая послужила прототипом Чебурашки. А как появились остальные персонажи?
- Прототипом кота Матроскина стал Анатолий Тараскин — это был мой приятель, он работал в киножурнале "Фитиль". Я ему позвонил и сказал: "Толя, я пишу кота, он хозяйственный, умный, работящий — я пишу его с тебя. Я ему дал твою фамилию — это будет кот Тараскин". Он говорит: "Ты с ума сошел! Ты хочешь меня на всю Москву высмеять?". Пришлось поменять на "Матроскин". А потом Толя мне сказал: "Какой же я был дурак, надо было фамилией поделиться".
- А старуха Шапокляк?
- У меня была первая жена, с которой я прожил 18 лет. Довольно вредная гражданка. И это списано с нее.
- Она об этом знает?
- Нет.
- Не боитесь мне об этом рассказывать?
- А я с ней последние 25 лет не вижусь.
- Сейчас принято говорить, что у нас кризис детской литературы. Вы, тоже так думаете?
- Если говорить о детской литературе в лице отдельных детских писателей, то она есть. Если говорить о мощном движении страны по воспитанию нового поколения, этого движения - ноль.
- Вы думаете, оно нужно?
- Вы хотите иметь дебилов за рулем нашей страны? А чтобы их не было, нужно воспитывать новое поколение.
- Вы хотите сказать, что советская детская литература успешно справилась с воспитанием НЕдебилов?
- Что было возможно на тот момент, делалось. Правда, печатали в основном своих, и с этим было очень сложно бороться. Но советская детская литература все-таки что-то делала. Были детские журналы, детские радио- и телепередачи. А сегодня детские телеканалы показывают то американский говнизм, то советский детский фильм — нет целостности мышления, нет педагогики.
- Вы на стороне тех, кто запретил бы российским детям читать "Гарри Поттера"?
- Никогда в жизни! "Гарри Поттер" — замечательная книга, она достойна всякой рекламы, потому что многие дети вообще начали читать благодаря Гарри Поттеру. Я очень уважаю эту книжку.
25.12.2007 11-54
|