Сибиряки любят своего миллиардера и его щедрость
ИноСМИ.Ru
Анадырь, Россия - Когда Любовь Верещякова услышала, что их губернатор уходит в отставку, она подумала о сборе подписей за то, чтобы он остался на своем посту навсегда.
"Бог послал нам Романа Аркадьевича, и мы его не отпустим, - решительно говорит заведующая детским садом. - Он должен остаться здесь пожизненно".
Большинство сверхбогатых бизнесменов в России подвергаются осуждению. Однако Роман Аркадьевич Абрамович является исключением - по крайней мере в том уголке северо-восточной Сибири, которым он управлял на протяжении последних шести лет. На Чукотке любовь к губернатору Абрамовичу граничит с культом.
Г-н Абрамович - сирота, ставший в 1990-е годы одним из самых богатых и влиятельных олигархов России - потратил часть своего личного состояния на улучшение условий жизни на Чукотке. С момента его избрания в 2000 году объем экономики увеличился в три раза, среди населения, когда-то стремительно уменьшавшегося, теперь наблюдается бум рождаемости.
Это создало трудную проблему для 40-летнего магната, желающего покинуть свой пост. Когда г-н Абрамович первый раз попытался уйти в отставку в 2005 году, президент Путин попросил его остаться еще на год. В прошлом месяце он предпринял еще одну попытку. Ответа из Кремля пока не последовало.
"Я считаю, что моя задача выполнена, - сказал г-н Абрамович журналистам в конце прошлого месяца. - Жизнь на Чукотке стала не хуже, чем в любом другом регионе России".
Легко понять, почему он больше не хочет оставаться. Чукотка, наполовину лежащая за полярным кругом, представляет собой лишенную деревьев и расположенную в девяти часовых поясах от Москвы зону вечной мерзлоты размером с Техас, где температуры опускаются до -60 градусов по Цельсию. Северных оленей там в четыре раза больше людей.
На самом деле г-н Абрамович никогда не считал Чукотку своим домом. После покупки английского футбольного клуба "Челси" в 2003 году он проводит большую часть своего времени в Великобритании, где он приобрел многомиллионные особняки в самых дорогих районах Лондона и большое имение в сельской местности. В Англии он теперь является большей знаменитостью, чем в России, и английские таблоиды заполнены слухами о его приближающемся разводе - которые сам г-н Абрамович решительно отвергает.
"Понятно, что у Абрамовича теперь есть новые игрушки", - говорит Наталья Феоктистова, учительница английского языка из Анадыри, столицы Чукотки.
Однако также понятно, почему жители Чукотки хотят, чтобы он остался. До его прихода жители некоторых деревень настолько голодали, что отправлялись за 15 миль к морскому побережью, чтобы поесть водорослей.
Критики говорят, что его расходы меркнут в сравнении с огромными дивидендами, которые он извлек из своих политических связей. Будучи одним из немногих олигархов 1990-х годов, процветающих при президенте Путине, г-н Абрамович продал принадлежавшую ему нефтяную компанию "Сибнефть" контролируемому государством газовому гиганту за 13 миллиардов долларов США в 2005 году. Когда он еще владел ею, компания сэкономила 1 миллиард долларов благодаря налоговым льготам, предоставленным на Чукотке. Подобные действия привели другого российского нефтяного магната, Михаила Ходорковского, в сибирскую тюрьму за уклонение от уплаты налогов.
И все же, мысли о том, что их губернатор может уйти, повергли население Чукотки в панику. Регион, когда-то целиком зависевший от советских субсидий, теперь зависит от щедрости свергбогатого магната. Жители беспокоятся, смогут ли они выжить без него.
У Анатолия Кочнева, местного специалиста по белым медведям, есть решение. "Мы должны организовать команду из оленеводов, чтобы они заарканили нам другого миллиардера, - говорит он за кружкой пива в новом симпатичном анадырском ресторане. - Мы можем назвать их чукотским спецназом".
Г-н Абрамович, которого после смерти родителей воспитывали бабушка и дедушка, впервые положил глаз на Чукотку в 1999 году, когда он избирался в парламент. "В своей жизни я никогда не видел чего-либо более ужасного", - говорит он.
Анадырь представляет собой город заброшенных жилых зданий и разбитых окон. Большие субсидии, поддерживавшие его экономику в советские времена, перестали поступать. Шахтерам, получавшим когда-то заоблачные зарплаты, не платили денег годами. Поголовье чукотских северных оленей резко уменьшилось, так как голодающие местные жители пустили их на пищу. Подвал анадырской больницы оккупировали крысы.
В 2000 году г-н Абрамович избрался губернатором, получив более 90 процентов голосов. "Люди говорили, что я пошел на это, так как я жил на севере и у меня было трудное детство, или потому, что я хотел искупить свои грехи, совершенные при занятии бизнесом, - говорит он. - Вы можете выбрать любую причину, которая вам нравится. Ни одна из них не соответствует действительности".
По его словам, его мотивация была более простой. "Когда там живут 50000 человек, ты чувствуешь, что ты можешь что-то сделать для них, ... взять на себя ответственность за них", - говорит он.
Там были также и финансовые стимулы. В то время Чукотка была одним из нескольких регионов, предлагающих налоговые льготы компаниям, открывающим в них свои предприятия, хотя большинство из них делало это только на бумаге. Помощники г-на Абрамовича говорят, что "Сибнефть" вложила в разрушающуюся инфраструктуру Чукотки больше, чем сэкономила на налоговых льготах.
Губернатор также начал платить здесь подоходный налог - около 30 миллионов долларов в 2001 году, что составило четверть общих доходов региона (хотя он и не платил в местный бюджет налоги на доходы, полученные от продажи "Сибнефти", так как компания была оффшорной). За последние пять лет, говорят его помощники, он потратил более 1 миллиарда долларов из собственных средств на финансирование местных благотворительных организаций.
Анадырь, купающийся в деньгах олигарха, стал чистым и опрятным городом. Его жилые дома покрыты свежей ярко-красной, голубой и зеленой краской. В городе появилась новая электростанция, новый аэропорт и крытый обогреваемый каток.
Приток денег стал благом для коренного населения Чукотки, чукчей, многие из которых провели 1990-е годы в алкогольном отчаянии. В их деревнях появились новые школы и больницы, поголовье оленей выросло в два раза, примерно до 200000 голов. Бизнесмены теперь пытаются продавать в московские рестораны оленье мясо в вакуумных упаковках.
Однако экономика Чукотки начала страдать еще до ухода г-на Абрамовича. Наряду с губернатором "Сибнефть" была крупнейшим налогоплательщиком региона, однако после покупки ее государственной газовой компанией она была перерегистрирована в Санкт-Петербурге, что лишило Чукотку большой части налоговых поступлений.
Г-н Абрамович утверждает, что ситуация никогда не будет такой, какой она была в 1990-е годы. "Новые больницы и школы перестанут появляться с такой скоростью, как раньше, однако они пока и не нужны", - говорит он. Он выбил из Кремля обещание предоставления в ближайшие годы объемных субсидий, и, по его словам, он по-прежнему будет платить подоходный налог на Чукотке.
Однако экономика региона находится не в более жизнеспособном состоянии, чем она была в момент его прихода. Шахты, где добывались олово и вольфрам, закрыты, а местная хлебопекарня вынуждена работать на импортированной муке. Охотники за моржами и погонщики оленей из числа коренного населения всегда будут нуждаться в поддержке государства.
"Традиционные виды деятельности всегда убыточны, а люди не умеют делать что-либо другое", - говорит заместитель губернатора Виктория Анисимова.
Любовь Верещякова проводит гостей по своему детскому саду, который был восстановлен в 2003 году на средства губернатора. Там, где когда-то стояли продуваемые всеми ветрами развалины, теперь находятся заполненные игрушками комнаты с аквариумами и комнатными растениями, а стены коридоров покрыты яркими рисунками.
Как и многие другие в Анадыре, она опасается будущего, которое наступит после Абрамовича. Кто бы ни пришел после него, считает она, он будет "только говорить, и ничего не делать". "У нас уже были такие люди до этого", - говорит она
10.01.2007 15-09
|